На стоянці

На помості корабельнім

розгорілося багаття,
то матроси розпалили,
щоб закляклі руки гріти.

І крізь мокру сніговицю

бачу я вогонь червоний,
наче сонце, що конає
у молочній білій млі;

а навколо нього мріють

наче тіні чорних птахів –
то матроси італьянські
посідали у плащах.

Ті плащі в Палермі ріднім

гріли так ретельно, щиро, –
що ж се трапилося з ними
в стороні сій бусурманській?

Пропускають зимний вітер,

наче плетива венецькі,
кожна жилочка тріпоче…
о, зрадливії плащі!

В густій, білій сітці снігу

служка бігає маленький,
наче рибка, що попала
необачно в клятий невод.

Се так гріється хлоп’ятко –

вірить в кров палермітанську,
що кружляє в нього в жилах
більш, ніж в той чужий вогонь.

І не чує, як гукають старші:

«Ти чого снуєшся?
Чи тобі немає діла?
Що за капосне створіння!..»

А від злості та натуги

ніжна мова італьянська
так спотворилась, мов хижих
прибережних чайок крик.

Та дарма, він звик до того,

звик до лайок і до чайок,
він не думає про теє,
він зовсім про інше марить:

…Ось він вернеться додому

і на сонці серед площі
буде грати лепсько в паці,
а виграна все за ним!

Потім вкупі з товариством

у гарячий порох ляже
серед вулиці, так просто,
і почне плести, плести…

Аж роти пороззявляють

Кекко, Джанні й Паоліно,
бо вони всьому повірять,
тії «раки сухопутні».

Вже ж він їм накаже дива!

І про зміїв попідводних,
і про турків-людожерців,
про Великого Могола.

А вони йому за теє

найсолодших помаранчів
залюбки дадуть,
накравши у єпископа в садку…

Тут його матрос по плечах

стусонув, заклявши люто:
“А не підеш ти з дороги?!
От душа без покаяння!”

Поруч з іншими покірно

сів малий коло багаття
і простяг, мов на молитві,
до вогню ручки тоненькі.

Постать згорбилась легенька,

смагле личко посмутніло,
лиш в очах перебігають
ясні блиски від багаття.

Ох, коли б скоріше, хлопче,

мрії ті твої справдились,
бо й на їх позаздрить може
який-небудь злий божок…

[17.01.1911 р. Стоянка в морі проти Самсуна].